welke documenten meenemen?
Emigreren en emigratie › Emigreren forum › Emigreren naar Zuid Amerika › Emigreren naar Paraguay › welke documenten meenemen?
- Dit onderwerp bevat 4 reacties, 2 deelnemers, en is laatst geüpdatet op 3 jaren, 6 maanden geleden door Cornelis de Leeuw van Weenen.
-
EmigrantArtikelen
-
-
Dorothy JanssenGastIk wil van het najaar naar Paraguay emigreren.
De ambassade van Paraguay in Brussel vertaalt geen documenten in het Spaans.
Waar kan ik het laten doen?
Spaanse ambassade in Nederland?
Ook heb ik een bewijs van goed gedrag uit Londen nodig waar ik 20 jaar woonde voor mij in Nederland in te schrijven.
Kunt U een veilig studenten hostel in Asunción aanbevelen?Met dank voor Uw hulp!
-
Cornelis de Leeuw van WeenenSleutelbeheerderAlle informatie die je nodig hebt kan je hier op de website vinden. Via het menu bovenin kan je naar emigreren neer >> emigreren naar Paraguay en daar vind je alles dat je nodig hebt en wat je moet weten. Vergeet ook niet te kijken onder de algemene zaken want dat zal ook zeker op jouw emigratie naar Paraguay van belang zijn.
Op deze pagina’s zal je ook vinden dat er voor het kantoor van migraciones een kantoor zit waar je je documenten kan legaliseren en ook vertalingen kan verkrijgen. Van Nederlands naar Spaans zal daar lastig worden/ Er is ook geen Nederlandse ambassade in Paraguay die dit zou kunnen doen.
Wat mij heel erg verbaasd is dat de ambassade van Paraguay je documenten niet kan vertalen en legaliseren, wat zij juist wel zouden moeten doen.Spaanse Ambassade in Nederland is natuurlijk geen enkele oplossing. Het moet de ambassade of het consulaat van Paraguay doen want zei geven ook een stempel of misschien een postzegel om het document te legaliseren.
Als dat niet kan je zal je het in Paraguay moeten regelen en er zal vast wel een vertaler zijn die het recht heeft om dit soort documenten te vertalen voor je.
Hopelijk zijn er anderen die naar Paraguay zijn geëmigreerd en hier misschien enige hulp kunnen bieden.
Ik kan je geen enkele hosting in Paraguay aanbevelen, ga er van uit dat geen enkele veilig is zodat je altijd op je hoede bent. Toeristen en buitenlanders worden vaak opgelicht omdat ze de prijzen niet kennen en vaak ook niet voldoende de taal spreken. Wees dus altijd voorzichtig.
Ik hoop dat ik je een beetje op weg heb kunnen helpen en dat de informatie over emigreren naar Paraguay je verder kan helpen.
Heel veel succes… -
Dorine CreveGastHallo
Mijn man en ik wonen momenteel in Paraguay en gaan in augustus de procedure opstarten voor een verblijfsvergunning.
Momenteel zijn we in België en hebben we van pier naar pol gelopen om alle documenten in orde te brengen.Huwelijksakte: internationaal: Spaans is hier ook bij. Dit vraag je aan het stadhuis: vermeld heel duidelijk dat de schepen het moet tekenen, of ze aanvaarden het niet in Brussel.
Geboorteakte: internationaal: Spaans is er ook bij. Dit vraag je aan in de stad waar je geboren bent, dit kan online. Ook hier zeker zijn dat de handtekening van een schepen erop staat.
Bewijs van goed gedrag en zeden: kan je best in Brussel bij het ministerie van justitie. Vraag daar een uittreksel uit het centraal strafregister. Je kan dit ook bij de politie verkrijgen, maar dit is niet aanvaardbaar voor het buitenland.
Deze is enkel in de 3 landstalen verkrijgbaar. Niet in het Spaans.
Dit moet je dan wat verder in de straat laten legaliseren bij justitie.Met al deze documenten ga je dan naar de dienst Buitenlandse zaken (karmelietenstraat 27, Brussel) om te laten legaliseren. Dit is 20€ per papier. Daar zetten ze een stempel met plakker op ter bevestiging dat België de papieren goedkeurt.
Hopelijk heb je hier wat aan.
Mochten we op problemen stuiten tijdens de aanvraag in Paraguay, kan ik u dit laten weten, zodat u niet dezelfde problemen krijgt.Dorine Creve
Admin: e-mail adres verwijderd volgens privacy beleid.
-
Cornelis de Leeuw van WeenenSleutelbeheerderBedankt voor de duidelijke informatie over hoe men de documenten in België kunnen regelen.
Enige wat mij niet duidelijk is is wat er bedoeld wordt met “Schepen”. Is dat een naam van een persoon. Kunt u hier meer informatie over geven?Goed dat men in België wel een Spaanse vertaling erbij krijgen. IN Nederland kan je het in alle talen krijgen, tot Turks maar geen Spaans en dat is de tweede meest gesproken taal ter wereld.
-
-
wesleyGastJe kunt in Nederland bij een beedigde vertaler je documenten laten vertalen. Daarna zul je tegenwoordig naar de Rechtbank toe moeten voor het Apostille. Zodat het een erkent document betreft.
-
Cornelis de Leeuw van WeenenSleutelbeheerderIk weet niet precies hoe het is in Paraguay maar ze hebben een behoorlijk corrupt systeem dus het kan soms zijn dat ze eisen dat je het daar doet om elke wat geld toe gunnen, als je begrijpt wat ik bedoel.
Misschien handig eventjes te checken voordat je te veel geld uitgeeft of dubbel. Volgens mij is een beëdigde vertaler in Nederland een heel stuk duurder dus misschien ook handig dit eerst te vergelijken.Heel veel succes…
-
-